Onze Vader

Het stond er aan te komen.

"Vanaf 27 november 2016 bidden we in Vlaanderen en Nederland een nieuwe versie van het Onze Vader. Dat meldt de Nederlandse Bisschoppenconferentie.

Decennialang was het onmogelijk om tot een gezamenlijke tekst van het Onze Vader te komen in het Nederlandse taalgebied. Een gezamenlijke commissie moest daarvoor zorgen. Nu zijn alle betrokkenen - de Nederlandse en Belgische bisschoppenconferentie en de Romeinse Congregatie voor de Eredienst - het eens geraakt. Ze hebben hun goedkeuring gegeven aan de wijzigingen.

‘De bisschoppen begrijpen dat het niet gemakkelijk is voor sommige gelovigen van de oude vertrouwde versie van het Onze Vader over te gaan naar de nieuwe vertaling’, zegt bisschop Jan Liesen, referent van de liturgie."

Lees : http://www.standaard.be/cnt/dmf20160425_02256427.

De verschillen zijn miniem maar toch worden ze doorgedrukt. En vergis jullie niet : het "Wees gegroet" staat er ook aan te komen.

Ik bid het Onze Vader, oude versie, met lange onderbrekingen en tussenpozen, sedert 75 jaar en ben totaal niet van plan de nieuwe versie aan te nemen voor de jaren die mij nog resten.

Misschien moet ik maar op de Franse versie overstappen, of hebben ze daar ook problemen ?

1 comment:

Pablo Carpintero said...

Of beter nog (maar ik houd mijn adem in) : het Latijn.